Add parallel Print Page Options

For in seven days[a] I will cause it to rain[b] on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”

And Noah did all[c] that the Lord commanded him.

Noah[d] was 600 years old when the floodwaters engulfed[e] the earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 7:4 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”
  2. Genesis 7:4 tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.
  3. Genesis 7:5 tn Heb “according to all.”
  4. Genesis 7:6 tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction plus subject plus predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence.
  5. Genesis 7:6 tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction plus subject plus verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.”